2007-05-08

Påfyllning i ordförrådet, del VIII

Udda adjektiv är ju alltid kul att krydda språket med, något som SvD:s kulturknutte Clemens Poellinger tagit fasta på i en (för övrigt väldigt underhållande) kolumn i dagens tidning. Så här skriver han:
Särskilt nu när den emliga hagtornen slår ut och rhododendronbuskarna mot förmodan knoppas där nere i skuggan intill soptunnorna.
"Emlig"? Nog för att jag sett 'Allå 'allå, 'emliga armén, men nånting sa mig att det inte var det Clemens menade. Det här ordet visade sig lite knepigt. Det fanns varken i Nationalencyklopedins ordbok eller i Horace Engdahls lilla lista. Google löste dock knuten (som vanligt, hehe). Emlig (kan även stavas ämlig eller ömlig, beroende på dialekt) är bildat från "öm" och betyder ungefär "ömklig". (Den som är intresserad av en längre förklaring finner den på www.spraknamnden.se.)

För egen del inser jag att emlig är ett ord som kan komma väl till pass varje gång jag ska beskriva mina egna krukväxter.

3 kommentarer:

Göran Ohlsson sa...

Själv fastnade jag mer för begreppet "pajasbilar". Det är lite vanskligt eftersom det är ett så subjektivt begrepp. Den som äger en BMW med så högsiffrig nummerserie att den inte ens är utsatt på bakluckan tycker nog att det är Hyunday Pony et al som åsyftas. Och tvärt om. Om man är miljöpartist kanske alla bilar är pajasbilar. Vem vet.

Jesper Svensson sa...

Ja, det där är nog ett väldigt relativt begrepp. Om man talar om pajasbilar i Vasastan tänker man nog på högsiffriga BMW:ar. Men om man skulle använda samma begrepp i Tensta skulle man kanske (?) snarare syfta på 80-tals-japanare stadda i sönderfall.

Själv gillar jag f.ö. ordet baginbox-entusiaster. I och för sig inte svårtolkat, men rätt fyndigt.

Karin sa...

Fläktsystemets bordunton är min favorit!
Hade jag inte vågat använda själv för jag hade trott att jag inte skulle bli förstådd!

Ja, det var en kul spalt, ämnet kanske lite uttjatat trots allt och livsstilshades är jag redan trött på, men annars bra skrivet!