2007-10-20

Inifrån Skatteverket, del LXVI

Det var inte så länge sen jag skrev om språkförbistringar på verket. Men då gällde det framför allt gentemot de skattskyldiga (eller medborgarna, som vi egentligen ska kalla dem för att låta lite snällare). Men även inom myndigheten kan man ibland fundera på om kommunikationen alltid är mottagaranpassad. I veckan fick jag en kopia på ett mail från en it-snubbe:
Vi håller fortfarande på och felsöker.
Systemet har inte hunnit ikapp med nattens arbete ännu. (Som triggades av dir_timer som av någon anledning inte startade korrekt i förrgår)

Därför kan uppdateringar av CT och Unix dröja under dagen tills de slår igenom.

Problemet med profiler/profiltilldelningar vars systembittar inte uppdateras i UnixBKS felsöks fortfarande. Har troligtvis att göra med TR program som kördes i onsdags.
Vilket fick mig att fundera på: 1) Hur många procent av en text kan vara rappakalja-ord innan texten diskvalificeras som svenska; 2) Var it-snubbens avsikt verkligen att någon skulle förstå eller ville han bara köpa sig lite tid?

2 kommentarer:

Ludvig sa...

"Systemet har inte hunnit ikapp nattens arbete ännnu"! Det är snudd på poesi - hur många metaforer kan man inte tänka in i detta?
Kanske vi "vanliga" tjänstemän har mycket att lära av IT-snubbarna just när det gäller konsten att vinna tid genom kvalificerat pladder? Standardfrasen "ärendet är för närvarande föremål för handläggning" är ju en klassiker som döljer det mesta, men tänk vad mycket lättare det vore om man ibland kunde skylla på trilskande TR-program och pågående "felsökningsprocesser". Det är orättvist att IT-snubbarna alltid kan skylla på "systemet". Det är ju annars bara i den mer primitiva formen av samhällsdebatt som man kan göra sådana svepande anklagelser. Vi borde inte låta dem komma undan så lätt!

IT-snubben sa...

Tjena Jesper!
Hade det varit så att jag visste att även icke-IT-snubbar skulle vara mottagare av texten så hade jag ju givetvis skrivit texten på ett annat sätt.